четверг, 2 июня 2011 г.

Angyalnak, madárnak (negyedik rész)


Feküdtél a fűben
Feküdtél – прошедшее время, второе лицо единственного числа, безобъектное прояжение глагола fekszik – лежать, то есть ты лежал.
Fűben – инессив от трава, то есть в траве.
«Ты лежал в траве».

Hogy lássalak az égben
Hogy как, что, чтобы.
Lássalak – повелительное наклонение (в данном случае сослагательное) от глагола lát видеть. В венгерском языке есть одна очень удобная штука, обозначающая отношения между первым и вторым лицом, выраженное глаголом. Например, én látom téged я вижу тебя. Три слова. Есть возможность сказать это всё одним словом, ибо эта форма будет подразумевать отношение én-téged: «látlak» – я вижу тебя. Lássalak – это тоже форма, указывающая на отношение между первым и вторым лицом, но только в императиве, который после hogy выполняет позволительную (иногда сослагательную) роль.
Égben – инессив от ég небо – «в небе».
Получается нечто вроде «чтобы я увидел тебя в небе».

Esti végtelenségben
Esti вечерный (est вечер).
Végtelenségben – инессив от végtelenség бесконечность (vég конец + telen суффикс отрицания для предмета + ség суффикс существительного), то есть в бесконечности.
«В вечерней бесконечности».

Всё предложение переведётся как «ты лежал в траве, чтобы я увидел тебя в небе, в [его] вечерней бесконечности».

Комментариев нет:

Отправить комментарий