пятница, 10 июня 2011 г.

Fucking Dirjar, part 2.

byaŧüænsyŧeedyeűŧudpydyŧyenŧoʃčyelŧoʃsä = Я сказал: "Какая большая гора; ну и как мне на неё взобраться?" - и ушёл.
ŧŧ ŧu kŧvinüŧtoŧvinnŧas pon kıġon ķonsä = "Ээ, мы плывём с трупом на лодке в страну."

Разбор предложений.
Преобразуем: byaŧüænsyŧeedyeűŧudpydyŧyenŧoʃčyelŧoʃsä
=> byaŧüænsyŧeedyeűŧudpydyŧyenŧoʃčyelŧoʃsä
воображаемые скобки, кавычки, в которых может находиться прямая речь, обороты, подчинённые предложения и т.д.
=> "aŧüænsyŧeedyeűŧudpydy"enŧoʃčyelŧoʃsä
Прямая речь это потому, что далее будет глагол nif (говорить).
=> aŧüænsyŧeedyeűŧudpydy
zaan - большой
züon - гора
Объединяем прилагательное с существительным (добавляя соединительную ŧ и слиятельное окончание æ).
-sy - чрезмерный аффикс, то есть "НАСКОЛЬКО большая гора", "КАКАЯ большая гора".
=> aŧüænsyŧeedyeűŧudpydy
Сокращение от ŧone: в -ŧon ŧ - это субстантиватор (в данном случае выражения). Так как это всё образ действия, то это субстантивированное выражение надо будет сделать наречием. Устоялось то, что ŧe - это субстантивированное наречие.
=> edyeűŧudpydy
edye - "как?"
zűif - подниматься, взбираться
Дословно: "как я взобраться смогу?"
=> Итого, дословно будет так: "большой горой очень как я взобраться смогу?" я сказал в_то_же_время я ушёл.

Имеем: ŧŧ ŧu kŧvinüŧtoŧvinnŧas pon kıġon ķonsä
Дословно: "ээ мы плывём_with_per_into труп лодка страна."

Комментариев нет:

Отправить комментарий