суббота, 14 мая 2011 г.

Not at all and never mind in Hungarian

Венгерский вообще славится разнообразием синонимичных конструкций. Например, банальное русское "не за что" или просто "ничего!" может выразиться немалым количеством способов:
  • semmiség = пустяки!
  • semmi baj = "никакой беды"!
  • sebaj = (сокращение от предыдущего слова SEmmi BAJ) ничего! не важно! не беда!
  • nem történt semmi = не случилось ничего!
  • ne is törődj vele = не о чем волноваться!
  • egyáltalán nem = вовсе нет!
  • nem tesz semmit = это ничего! you're welcome!
  • szót sem érdemel = ничего плохого!
  • szóra sem érdemes = и не говори! "не упоминайте это"!
  • szívesen = с удовольствием! you're welcome! (сленг)
  • nagyon szívesen = крайне охотно! you're very welcome! (сленг)
  • nincs mit = не за что (в ответ на спасибо)
  • nincs miért = не за что (чуть более официальное, чем предыдущее)
  • kérem = не за что (в дружеской обстановке)

Комментариев нет:

Отправить комментарий