Евровидение в
самом разгаре. Признаюсь, с 2009-го года я к нему не притрагивался, ибо, как я
понял суть конкурса, выявляется не реальный победитель с завораживающим
голосом, чудесной музыкой и просто красивой затрагивающей песней, а просто
политика-политика-политика. Отчасти поэтому я и перестал смотреть сей конкурс:
всё равно всё будет так, как кому-то там выгодно. Но не могу не признаться,
что будучи уверенным в том, что должно всё-таки быть две-три действительно стоящих песни, я всё равно
порой посматриваю и послушиваю, как там обстоят дела.
Решил
посмотреть, что же в этом году представил нам этот конкурс. Столкнулся с парой
очень сильных песен (это учитывая то, что к песням, исполненным на английском
языке, я вообще не притрагивался, хотя бы потому, что продажность стран, взявших
этот язык за основу своей песни, зашкаливает), но напишу про самую-самую, на
мой взгляд. Итак…
Страну Молдавию в этом году представляла
доныне неизвестная мне Aliona Munteanu
с потрясающе красивой и полной изящества песней «O mie». Язык — румынский. Я всегда любил звучание этого не совсем похожего на
своих сородичей романского языка: в нём чувствуется какая-то изюминка, которая
позволяет иной раз мне дерзко заявлять о том, что румынский более певуч, чем
тот же итальянский, который неофициально призван самым музыкальным языком.
O mie de-apusuri pierdute în mare, pierdute în noi.
Pe gene o mie de raze de
soare
Aduceau dimineti pentru doi.
O mie de stele arzînd
căzătoare priviri ne-au furat,
În ceruri o mie de nopți
seculare s-au tot spulberat,
Noi am rezistat.
Între soare și ploi se nasc
mii de culori,
Dar noi vedem doar nori.
Amintiri despre noi
însirat-am pe foi,
Apoi le-am distrus amândoi.
O mie de lacrimi nu-mi spală
durerea
De când te-am pierdut.
De-o mie de nopți mă înghite
tăcerea,
Ea vrea să te uit, îmi cere
prea mult.
Nu cred că este-n trecut
fiorul ce l-am avut,
Vreau un nou început!
Credeam în dragostea ta,
speram că nu va seca,
Credeam în visele mari dar
ai ales să dispari.
Credeam că nu e-n trecut
fiorul ce l-am avut,
Vreau un nou început!
|
Тысяча закатов, затерявшихся в море, затерявшихся в
нас.
На наши с тобой ресницы тысяча
Cолнечных лучей приносила утро.
Тысяча звёзд, сжигая метеоры, обворожила нас,
На небесах тысячи ночей вечных развеялись,
Мы сопротивлялись.
Между солнцем и дождем рождаются тысячи красок,
Но мы видим лишь облака.
Воспоминания о нас я записала на бумагу (досл. листок),
Затем их перечеркнули мы оба.
Тысяча слёз мне не смоет той боли,
Когда тебя я потеряла.
В течение тысячи ночей меня поглощает тишина,
Она хочет, чтобы я тебя забыла, но она просит слишком многого.
Я не верю, что в прошлом то чувство (досл. дрожь), что я испытывала,
Я хочу начать сначала (досл. новое начало)!
Я верила в твою любовь, надеялась, что она не
высохнет,
Я верила в большие мечты, но ты решил исчезнуть.
Я верила, что не в прошлом то чувство, что я
испытывала,
Я хочу начать сначала!
|
Перевод — мой,
но я не знаток румынского языка, чтобы он претендовал на идельную правильность,
к тому же, я старался быть ближе к оригиналу в ущерб красивому звучанию сего на
русском языке. Более того, в российских интернетах бродит один русский перевод,
которому я бы не рекомендовал верить, ибо он сделан через гугл-переводчик.
Почему? А вы введите туда хотя бы строчку «mă înghite tăcerea» и переведите на
русский — «ласточки меня замолчать»; убираем машинное косноязычие — и voila: в распространяющемся
переводе так и написано: «ласточки молчат со мной», хотя я упорно не вижу, где
в оригинале есть слово «ласточка». А дело в том, что слово «swallow» с английского может переводиться
и как глагол «глотать/поглощать», и как существительное «ласточка», поэтому на
английский-то переводится всё правильно, «silence swallows me», а дальнейший
перевод на русский гугл здорово искажает. При чём тут английский? Думаю, далеко
не секрет, что если языки принадлежат разным языковым группам, гугл будет
использовать именно английский в качестве срединного языка, что и мы здесь
имеем: румынский — романский и русский — славянский. Но ладно, оставлю свои
недовольства и, разве что ещё осталось, поблагодарю за помощь в определении
некоторых слов чудесный онлайн-словарь dexonline.ro.
Комментариев нет:
Отправить комментарий